News Google też chce burzyć bariery językowe - Wersja do druku +- Windows 7 Forum: konfiguracja, optymalizacja, porady, gadżety • (https://windows7forum.pl) +-- Dział: Windows 7 (/windows-7-4-f) +--- Dział: Newsy i aktualności o Windows 7 (/newsy-i-aktualnosci-o-windows-7-6-f) +---- Dział: Aktualności i wydarzenia branży IT (/aktualnosci-i-wydarzenia-branzy-it-52-f) +---- Wątek: News Google też chce burzyć bariery językowe (/google-tez-chce-burzyc-bariery-jezykowe-43469-t) |
Google też chce burzyć bariery językowe - Portator - 13.01.2015 06:49 W ubiegłym miesiącu pisaliśmy o technologii opracowanej przez inżynierów komunikatora Skype, która tłumaczy rozmowy głosowe w czasie rzeczywistym. Teraz do walki, której celem jest zburzenie komunikacyjnych barier językowych, dołączyła się firma Google. Gigant z Mountain View planuje wydanie zaktualizowanej wersji swojego narzędzia Translate, który w czasie rzeczywistym wykryje i w pisemnej formie przetłumaczy treści głosowe mówione w wielu popularnych językach. Według raportu opublikowanego na łamach New York Timesa, nie ma jeszcze ustalonej daty premiery, ale ma to nastąpić „wkrótce”.
Jako pierwsi zaktualizowanego Tłumacza otrzymają posiadacze urządzeń wyposażonych w system Google Android. Aplikacja ta jest – według informacji przekazanych przez twórców – używana miesięcznie przez 500 milionów użytkowników i obecnie oferuje tłumaczenia w 90 językach. Automatyczna detekcja i tłumaczenie treści w formie głosowej mogłoby jeszcze bardziej zwiększyć popularność i użyteczność tego narzędzia. Według opublikowanego w New York Timesie raportu, internetowy gigant pracuje także nad narzędziem, które wykorzysta wbudowany w smartfon aparat do automatycznego „tłumaczenia” znaków drogowych w obcych państwach. Bez wątpienia to nie przypadek, że Google ogłasza swoje plany zaledwie kilka tygodni po Microsofcie. Z drugiej strony jednak nie ma co narzekać – dzięki konkurencji możemy nie otrzymać te narzędzia tylko szybciej, ale też mogą one być sprawniejsze. Nie ma się bowiem co oszukiwać – w przypadku takiej aplikacji dobrze by było, gdyby tłumaczony tekst był przynajmniej w dużej części prawidłowy. Źródło: TechSpot, za: brnchmark.pl |