![]() |
Rozmówki Muzułmańskie - Wersja do druku +- Windows 7 Forum: konfiguracja, optymalizacja, porady, gadżety • (https://windows7forum.pl) +-- Dział: Inne (/inne-11-f) +--- Dział: Humor (/humor-25-f) +--- Wątek: Rozmówki Muzułmańskie (/rozmowki-muzulmanskie-10094-t) |
Rozmówki Muzułmańskie - LadyInBlue - 04.10.2010 09:57 AKBAR KHALI-KILI HAFTIR LOFTAN. Angielski: Thank you for showing me your marvelous gun. Polski: Dziękuje ze mi pan pokazał swój piękny pistolet. FEKR GABUL GARDAN DAVAT PAEH GUSH DIVAR. Angielski: I am delighted to accept your kind invitation to lie down on the floor with my arms above my head and my legs apart. Polski: Jestem zachwycony pana zachęta do położenia się na podłodze z rękami nad głowa i rozłożonymi nogami. SHOMAEH FEKR TAMOMEH OEH GOFTEH BANDE. Angielski: I agree with everything you have ever said or thought in your life. Polski: Zgadzam się ze wszystkim co pan kiedyś powiedział i pomyślał. AUTO ARRAREGH DAVATEMAN MANO SEPAHEH-HAST. Angielski: It is exceptionally kind of you to allow me to travel in the trunk of your car. Polski: Jestem zachwycony ze pozwolił mi pan podróżować w pańskim bagażniku. FASHAL-EH TUPEHMAN NA DEGAT MANO GOFTAM CHEESHAYEH MOHEMARA JEBEHKESHVAREHMAN. Angielski: If you will do me the kindness of not harming my genital appendages I will gladly reciprocate by betraying my country in public. Polski: Jeśli pan miłościwie powstrzyma się od maltretowania moich narządów płciowych, z przyjemonścią publicznie zdradzę swój kraju. KHREL, JEPAHEH MANEH VA JAYEII AMRIKAHEY. Angielski: I will tell you the names and addresses of many American spies traveling as reporters. Polski: Podam panu nazwiska i adresy amerykańskich szpiegów podróżujących jako reporterzy. BALLI, BALLI, BALLI! Angielski: Whatever you say! Polski: Co tylko pan powie! MATERNIER GHERMEZ AHLIEH, GHORBAN. Angielski: The red blindfold would be lovely, excellency. Polski: Czerwona chusta na oczy bardzo mi pasuje, excelencjo. TIKEH NUNEH BA OB KHRELLEH BEZORG VA KHRUBE BOYAST INO BEGERAM. Angielski: The water-soaked bread crumbs are delicious, thank you. I must have the recipe. Polski: Nasączone wodą okruchy są znakomite, musi mi pan dać przepis. |